لا توجد نتائج مطابقة لـ مَصْدَر عَوَّدَ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي مَصْدَر عَوَّدَ

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Go back, to the source...
    عودة إلى المصدر
  • I remain determined to go back to the source,
    أنا ما زلتُ عازماً على العودة للمصدر
  • If it's The Source, I'll just ask him to come back later.
    إذ كان ذلك "المصدر", سأطلب منه العودة لاحقاً
  • Source Code enables us to capitalize on the overlap.
    شيفرة المصدر ) يمكننا من العودة ) إلى ماضي الأمور
  • Moving back to the power center of the universe, New York, and the chance to put on some weight.
    العودة إلى مصدر طاقة الكون, نيويورك وفرصة لزيادة بعض الوزن
  • The function of the One... ...is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry... ...reinserting the prime program.
    ...مهمة المختار ...هي العودة إلى المصدر , السماح بنشر... .الشيفرة التي تحملها , وإعادة إقحام البرنامج الرئيسي...
  • The high crime rate in the Democratic Republic of the Congo, the disturbing number of offences committed and the impunity, which encourages repeat offences, compound the impotence of the national courts. The judiciary suffers from a severe lack of financial and human resources and does not have the authority to effectively address the serious crimes committed by warlords or senior civil servants.
    وتأتي معدلات الإجرام المرتفعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعدد المذهل من الجرائم والجنح المرتكبة وظاهرة الإفلات من العقاب التي هي مصدر العودة إلى ارتكاب الجرائم، كعوامل تضاف إلى عجز القضاء الداخلي الذي يعاني بحدة من نقص الموارد المالية والبشرية، ولا يملك السلطة اللازمة للتصدي للجرائم الكبرى التي يرتكبها أمراء الحرب أو كبار الموظفين في مؤسسات الدولة.
  • It is also urgent to implement stronger procedures to facilitate the return of funds illegally exported to developed countries.
    وينبغي العمل على وجه السرعة على تنفيذ إجراءات أشد صرامة لتيسير عودة الأموال المصدّرة بصورة غير قانونية إلى البلدان المتقدمة النمو.
  • The determination of the United Nations to ensure the rapid departure of the foreign armed forces from the territory of the Democratic Republic of the Congo is also a great source of hope for the return to a lasting peace.
    كذلك، فإن تصميم الأمم المتحدة على إجبار القوات المسلحة الأجنبية على الإسراع بمغادرة أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية يشكل أيضا مصدر أمل كبير في العودة إلى السلام الدائم.
  • The last part, starting from “including those producing, exporting and importing rough diamonds” should be deleted, reverting instead to the wording contained in the seventeenth preambular paragraph of last year's resolution, which reads as follows:
    فينبغي حذف الجزء الأخير، بدءا من عبارة “بما في ذلك الجهات المنتجة للماس الخام والمصدرة والمستوردة له”، والعودة بدلا من ذلك إلى الصيغة الواردة في الفقرة السابعة عشرة من الديباجة في قرار العام الماضي، ونصها كما يلي: